Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決 
Online retail made easy.

With everything you need to start selling online today, Shopify is perfect for beginners & experts alike, providing a complete solution to create your online store.
From our sponsors
英翻中選擇題 – go better with…
Sep 16th 2013, 16:06

其實兩句都對。畢竟語意上都是絲巾跟V領衫搭。

但第一句較佳。因為第二句的絲巾「主動」感太強。

且常理來說,不是每一條絲巾都會對V領衫有畫龍點睛的效果。
而V-neck blouses go better with silk scarves. 則是通則性的講出一個普羅大眾也認同的搭配法。

但這邊的和things go better with所表達的語意並不相同。

things go better 是指事情的「發展」。具有延續性的感覺。

衣物 go better with 飾品。=look better with (但go較常用)
意思是說該飾品配上該衣物較好看,搭起來比較合適。

有時會有其它選擇放在一起比較。
V-neck blouses go better with silk scarves, instead of other accessories.

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    linevpn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()